Home arrow Documents

Documents
La documentation du site est riche et variée, elle a été composée au fur et à mesure des annéess de la vie du site, et de nombreux visiteurs nous ont fait parvenir de la documentation... Ce qui est ici représente à peine 10% de ce que nous possédons... Vous pourrez ici voir, écouter, lire ! Les articles de la rubrique sont classés en quatre catégories : Audio qui présente différents documents sonores (podcats, écoute en streaming, interviews...), Expressions qui présente des témoignages et des articles de presse, Portfolio qui regroupe des photos et des videos, et enfin Differences qui est une sélection d'articles originaux (études de textes, diaporamas, zoom sur une chanson...).
The documentation of the site is rich and varied, it was composed during the years of the website, and many visitors have sent us documentation ... What is here is only 10% of what we have ... Here you can watch, listen and read! The items are classified into four categories: Audio which includes different sound recordings (podcasts, streaming, interviews ...), Expressions presenting testimony and news articles,  Portfolio which includes photos and videos, and Differences is a selection of original articles (lyrics analysis, slideshows, focus on a song ...).

Témoignage de Jérôme... Version imprimable|Printable version
Expressions
Jérôme habite Belfort, dans l'est de la France. Le concert d'adieu de Nana à l'Opéra de Paris a été la seule fois qu'il a pu assister à un concert de Nana. Il nous a envoyé son témoignage, accompagné de quelques photos...

C'est avec un plaisir immense que j'ai pu voir Nana pour la première fois de ma vie lors de son concert d'adieu.
J'ai toujours voué une admiration sans borne à cette artiste sans nulle autre pareille car je l'écoute depuis ma plus tendre enfance.
Dans ma famille, elle faisait partie des artistes que nous respections tant pour sa voix magnifique, que pour sa simplicité et son engagement humanitaire.
Mon seul regret, s'il y en a un, c'est de ne l'avoir vu qu'une seule fois lors de ses adieux mais quel souvenir !
 
Tous les arbres sont en fleurs (Diaporama) Version imprimable|Printable version
Différences
Sur la chanson "Tous les arbres dont en fleurs", Jean-Pierre de Belgique, a réalisé un diaporama avec ses photos personnelles... Merci à lui !
Voici le texte qu'il nous envoie :

Ah, que ne ferait-on pas pour patienter en attendant la sortie de ces deux fameux et tant attendus DVD !!!
Certes , ce petit (modeste) montage est mon premier...et j'ai pensé qu'il ferait plaisir.
Je l'ai réalisé avec des photos personnelles... (les photos en noir et blanc , je les ai reçues dans les années 70 après avoir écrit à André Chapelle... et il m'en a envoyé une douzaine, toutes dédicacées ! Sympa , non ?)
Amitiés,
Jean-Pierre de Belgique
 
Soft Touch, Falling for Nana Version imprimable|Printable version
Expressions
by Robert Forster for themonthly.com.au
(voir traduction en français en bas de l'article)

In a far corner of my mind there has always been a place for Nana Mouskouri. She resides there with a few others: Marcel Marceau, Charles Aznavour, Juliette Greco. Postwar bohemians. Cafe performers who got onto TV or into the concert halls early, who had a few hits or breakthrough shows, who managed to expand it into a European career and then tour the rest of the world, usually to the outposts of their own community. But the sun is going down. Marceau and Aznavour are in their eighties, Greco in her seventies. How old is Roger Whitaker? James Last is doing techno in Germany. And Nana has decided to call it a day.
 
Mia fora ki enan kairo (traduction française) Version imprimable|Printable version
Portfolio
Mia fora ki enan kairo (Il était une fois)

Mia fora ki enan kairo / Il était une fois
Opos len' ta paramythia / Comme disent les légendes
Kinigousa t'oniro / Je chassais le rêve
Yia na matho tin alithia / Pour apprendre la vérité
Na‘ne ilios, na'ne asteri / Qu'elle soit soleil, qu'elle soit astre
Pios tin ide, pios tin xeri / Qui l'a vue? Qui la connait?
Ah yiati, ah yiati / Ah pourquoi, ah pourquoi?
Miazi me kardoula klisti / Ressemble-elle un petit coeur ferme?

 
Summer & Photographs Version imprimable|Printable version
Portfolio

Bon été à tous... Voici un petit cadeau !
Rendez-vous sans doute en septembre pour une nouvelle année avec vous, et la musique de Nana, bien sûr ! Si vous souhaitez donner un peu de votre temps pour la vie du site, votre contribution sera plus que bienvenue...

Have a nice summer.... Her is a little gift for you !
See you maybe in September for a brand new year with you, and Nana's music, of course ! In case you want to spend a little time for the website, your help will be more than welcome...

 
Nana sur "Fée des Brumes" Version imprimable|Printable version
Expressions
Nathalie, alias "Fée des Brumes", une fille du Nord installée dans le Sud (de la France), artiste peintre et artiste textile, aimant la vie et les couleurs, photographie Nana le 21 février dernier lors d'un entretien avec France Bleu Roussillon. Le lendemain, elle poste un article dans son blog. Lorsque nous l'avons contacté, elle nous a donné l'autorisation de retranscrire cet article, en ajoutant ce commentaire "C'est un joli souvenir que sa venue, Nana Mouskouri une personne d'une grande gentillesse"...
 
Focus : Amazing Grace Version imprimable|Printable version
Différences
Amazing Grace est l'un des chants protestants les plus connus en Grande-Bretagne, en Irlande et aux États-Unis. C'est une chanson très difficile à chanter, mais renfermant des paroles d'une poésie et d'une profondeur indescriptible. Les paroles furent écrites par John Newton, probablement en 1760 ou 1761, et publiées par Newton et William Cowper en 1779, dans la collection des Olney Hymns.
Amazing Grace is one of the Protestants most popular songs in Britain, Ireland and the USA. It is a very difficult song to sing, but in the words of a poem and an indescribable depth. The lyrics were written by John Newton, probably in 1760 or 1761, and published by Newton and William Cowper in 1779, in the collection of Olney Hymns.
 
Focus : Un Canadien errant Version imprimable|Printable version
Différences
Nana Mouskouri découvre et interprète cette chanson, "Un canadien errant", pour la première fois, en 1965, à la Place des Arts de Montréal. Elle est en tournée avec Harry Belafonte. Se doutait-elle que cette interprétation ferait naître entre elle et le Canada(particulièrement le Canada français), une histoire d’amour qui n’aura jamais fait défaut ?
Nana Mouskouri discovers and interprets this song, "Un canadien errant", for the first time in 1965, at Place des Arts in Montreal. She is touring with Harry Belafonte. Did she suspect that this interpretation would arise between her and Canada (especially French Canada), a love story that never fails?
 
Surprise : dix photos inédites Version imprimable|Printable version
Portfolio
Rares sont les photos inconnues de Nana... En voici cependant 10 qui nous ont été confiées par un ami ! On y retrouve Nana dans les années 80/90 seule, ou accompagnée de André Chapelle, Roch Voisine, Serge Lama ou Harry Belafonte. On la voit aussi dans le grand escalier de l'Opera de Paris, à la fin des années 80, en train de chanter avec un choeur masculin. Voilà une belle surprise...

Few photos of Nana are unknown ... Here, however, 10 that have been entrusted by a friend! There is Nana in the 80/90s alone or accompanied by André Chapelle, Roch Voisine, Serge Lama or Harry Belafonte. You can also see Nana in the main staircase of the Paris Opera in the late 80s, singing with a choir of men. E,joy !
 
Focus : Every grain of Sand Version imprimable|Printable version
Différences
"Every Grain of Sand", écrite par Bob Dylan est enregistrée par Nana pour son album "Liberty" sorit en 1982, et enregistré par Bob Dylan lui-même sur son album de 1981 "Shot of Love". Elle a ensuite été présente sur la compilation "Biograph" et "Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991", elle a aussi fait partie de la bande sonore du film de 1997 "Another Day In Paradise". Elle a également été interprétée lors des funérailles de Johnny Cash, en 2003, par Emmylou Harris et Sheryl Crow.

"Every Grain of Sand" is a song written by Bob Dylan and recorded on his 1981 album "Shot of Love". It was subsequently included on the compilations Biograph and The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991, as well as appearing on the soundtrack for the 1997 film Another Day In Paradise. It was also performed at the funeral of Johnny Cash, in 2003, by Emmylou Harris and Sheryl Crow.
 
Pour ne plus "mourir d'aimer"... Version imprimable|Printable version
Différences

Nana et Charles Aznavour à l'Opéra Garnier
Sidaction 2009
France 2, Samedi 21 mars
Pensées graves pour un moment inoubliable...

Les parois de ma vie sont lisses, je m'y accroche mais je glisse lentement vers ma destinée. Mourir d'aimer... Tandis que le monde me juge, je ne vois pour moi qu'un refuge, toute issue étant condamnée. Mourir d'aimer...

 
Nana Mouskouri et Klaus Wowereit Version imprimable|Printable version
Expressions
A l'occasion de la sortie du livre de mémoires de Nana en Allemagne, le journal "Bild" a réuni Nana et un de ses amis, Klaus Wowereit, maire de Berlin. L'article est paru le 14 novembre 2008 dans le journal allemand. Voici une tentative de traduction en français et anglais, ainsi qu'une présentation du maire de Berlin, personnage atypique et grand fan de Nana. Toute suggestion d'amélioration de la traduction est la bienvenue...
On the occasion of the release of Nana book of memories in Germany, the newspaper "Bild" brought together Nana and a friend of her, Klaus Wowereit, mayor of Berlin. The article was published on 14 November 2008 in the German newspaper. Here is a tentative of translation into French and English, and a presentation of the Mayor of Berlin, and atypical man, big fan of Nana. Any suggestion to improve translation is welcome ...
 
Lyrics : Ultimate Collection Version imprimable|Printable version
Différences
En 2008, un CD bonus a été commercialisé en Asie, comprenant de nombreux inédits...
Voici les paroles de ces chansons collectées par Emmanuel ! Merci à lui...

In 2008, a Bonus CD was marketed in Asia, including many unreleased songs...
Here are the lyrics, collected by Emmanuel... Thanks to him !
 
Focus : Pauvre Rutebeuf Version imprimable|Printable version
Différences
Pauvre Rutebeuf chanté par Nana est une chanson de légende. Les poèmes de Rutebeuf ont inspiré Léo Ferré qui a assemblé plusieurs bribes de poèmes de l'auteur pour en faire une chanson qu'il a appelée Pauvre Rutebeuf.
En dehors de celle de Nana, plusieurs interprétations de cette chanson existent, entre autres : Léo Ferré (1955 en studio, 1958, 1984 et 1986 en récitals), Catherine Sauvage (1956), Jacques Douai (1957), Hugues Aufray (1967), Hélène Martin (1983), James Ollivier (1988), Marc Ogeret (1999) et aussi Joan Baez (1965).
Pauvre Rutebeuf, by Nana is now a lendary song. The Rutebeuf poems inspired Léo Ferré who assembled several pieces of poetry by the author to make a song he called Poor Rutebeuf.
Except Nana, several interpretations of this song exist, including: Léo Ferré (1955 studio, 1958, 1984 and 1986 performances), Catherine Sauvage (1956), Jacques Douai (1957), Hugues Aufray (1967), Helen Martin (1983), James Ollivier (1988), Marc Ogeret (1999) and Joan Baez (1965).
 
Nana from|de A to|à Z Version imprimable|Printable version
Différences
Nana de A à Z : Un article parfois surprenant pour connaître et comprendre qui est Nana Mouskouri à partir d'extraits d'interviews sélectionnés, classés par thème suivant les mots clés de la vie de Nana. C'est aussi une façon page pour témoigner de la profondeur et de l'engagement de Nana.
Nana from A to Z : A quite surprising page to know and understand who is Nana Mouskouri from extracts of interviews selected, classified by subject following the keywords of Nana's life. It is also a way to testify the depth and the commitment of Nana.
 
Quincy Jones est ma lumière (Entretien) Version imprimable|Printable version
Expressions

A l'occasion du concert hommage à Quincy Jones auquel participe Nana dans le cadre du festival de jazz de Montreux, voici un entretien paru dans le journal suisse "le Matin".
On the occasion of the concert tribute to Quincy Jones - in whom participates Nana during the Montreux Jazz festival, here is an interview appeared in the Swiss newspaper "Le Matin".

 
Questionnaire de Proust Version imprimable|Printable version
Différences
Parce que se termine le 23 juillet prochain à l'Hérode Atticus, la grande carrière internationale de Nana Mouskouri, alors que des milliers de personnes du monde entier (les Australiens en premier) sont à la recherche de billets avec anxiété déjà depuis Février, Nana Mouskouri répond au questionnaire de Proust depuis sa maison de Paris.

Because on 23.07 at Herod Atticus, Nana Mouskouri ends, her grandiose, international career. While thousands of people from around the world (with the Australians at the top) are looking for tickets with anxiety already since February, Miss Nana Mouskouri from her Paris house, answers the Proust’s Questionnaire.
 
Nana en Belgique Version imprimable|Printable version
Portfolio
Jean-Pierre, fan de Nana depuis les années 70 et habitant en Belgique, a eu la gentillesse de nous faire parvenir quelques photos personnelles prises durant toutes ces années lors des passages de Nana dans son pays, ainsi que des éléments de collection chers à son coeur. Nous avons choisi une dizaine de photos ... Merci à lui !

Jean Pierre, Nana fan since the 70s and living in Belgium, was kind enough to give us some personal photos taken during all these years when Nana came in his country, as well as elements of his collection dear to his heart . We chose a dozen pictures ... Thanks to him!
 
Cinq facettes artistiques de Nana Version imprimable|Printable version
Différences
On peut envisager de nombreuses présentations du travail musical de Nana, de son talent et de ses inspirations. Il y en a cependant une très simple : extraire quelques minutes de shows télévisés et écouter Nana ...
Nous nous proposons de commenter cinq extraits très courts qui nous permettent de bien comprendre les cinq facettes artistiques de Nana Mouskouri.

Nana's five artistic sides
We can consider several presentations of Nana's musical work, her talent and her inspirations. There is, however, a very simple one : just extract a few minutes of TV shows and listen to Nana ...
We propose here to comment five short extracts to let us understand the five artistic sides of Nana Mouskouri.
 
Une Nana apprivoisée par la musique Version imprimable|Printable version
Différences

Nana Mouskouri est une artiste très internationale. Prétexte à confidences, son autobiographie, "La fille de la Chauve-souris", est aussi le reflet d'une époque.

On ne connaît pas les gens, encore moins les plus connus. C'est pour ça que certains s'adonnent à l'art aléatoire de l'autobiographie. Nana Mouskouri a bien fait. Son livre, "La fille de la Chauve-souris", raconte une époque étonnante, où il semble qu'il y avait bien plus de possibles que maintenant. C'est aussi un livre touchant parce que la chanteuse et musicienne d'origine crétoise, aujourd'hui âgée de 72 ans, s'y confie avec honnêteté et profondeur. Voici celle qui a fréquenté et chanté les plus grands, Quincy Jones, Harry Belafonte, Michel Legrand, Leonard Cohen, Bob Dylan, et dont Brassens a dit : "Elle ira loin, cette Grecque-là."

 
Article in the Sunday Times Version imprimable|Printable version
Expressions
Memoirs by Nana Mouskouri with Lionel Duroy, translated by Jeremy Leggatt
Reviewed by Helena Frith-Powell

I have always been fascinated by Nana Mouskouri. She is the singer with the strange name and the big black glasses. I can’t name of any of her songs, but I picked up her book, called simply Memoirs, with a feeling of anticipation. Now I might finally get an answer to the question that has been puzzling me for years: why does she always wear those big black glasses?

Like that other great European female singer of the 20th century, Maria Callas, Mouskouri is Greek. I have no idea why Greece should produce such great voices. There must be something in the moussaka. This is the tale of how Nana went from poor-little-Greek girl to global success (her publisher claims that she is the world’s biggest-selling female artist).
 
Interview sur Radio Canada Version imprimable|Printable version
Audio
Voici un lien pour écouter une entrevue de Nana à la radio:
http://www.radio-canada.ca/util/postier/suggerer-go.asp?nID=611578

Mike, Québec
Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir


Nana Mouskouri, un dernier tour de piste
[5 décembre 2007]
La chanteuse Nana Mouskouri s’apprête à quitter le devant de la scène. Sa tournée d’adieu s’achève en Europe. Avant que les projecteurs ne s’éteignent, elle se dévoile dans une autobiographie, La fille de la chauve-souris. « Je me retire, mais je n’arrêterai pas de chanter pour autant », signale-t-elle.
Nana Mouskouri a vendu plus de 400 millions d’albums. Elle a enregistré 1500 chansons en 12 langues.
 
Nana at the Paul O'Grady Show Version imprimable|Printable version
Portfolio

Nana was on The Paul O'Grady Show, on Channel 4, to present the Memoirs Book and introduce the UK 2007 tour...
Nana était invitée du Paul O'Grady Show, sur Channel 4 pour présenter son livre de mémoires et pour évoquer sa tournée 2007 au Royaume-Uni.

 
Nous Deux : Merveilleuse Nana ! Version imprimable|Printable version
Expressions
"Nous deux" du 30 octobre au 5 novembre dernier consacrait sa une aux adieux de Nana à la chanson.

David Lelait, journaliste et ami de Nana l'interviewe, avec toute la sensibilité et la justesse qu'on lui connait...
Nana lui confie ainsi en quelques mots des choses essentielles.

"Faire cette tournée d'adieu, c'est retrouver une dernière fois en accéléré tout ce que j'ai vécu...", "Peut-être aurais-je été une criminelle si je n'avais pas chanté...", ou enfin "Moi, j'ai chanté pour le plaisir, pour cette ivresse, pas pour la gloire ou l'argent"...
 
Press review - Nov. 2007 Version imprimable|Printable version
Expressions
Nana Mouskouri at Bridgewater Hall
Stuart Greer 1/11/2007
Manchester Evening News - Manchester,England,UK


I wonder what it must feel like, touring the world for 40 years, standing on hundreds of different stages, singing to adoring audiences of all creeds and colours, and then to finally decide enough is enough. That thought could not have been that far away from Ioanna "Nana" Mouskouri as she performed to an adoring audience in Manchester for the last time.
At 73-years of age Nana is in the midst of her farewell tour: she has finally decided to hang up her Tsarouhias. But, not until she’s finished belting out some of the classics that made her Greece’s classiest export and demonstrating why she has won over so many with her distinctive vocal style which resonates somewhere between a clinical soprano and a sultry jazz club singer.
 
Nana nous dit au revoir en trois chansons Version imprimable|Printable version
Différences

The selection of the last Nana French songs is not insignificant. This is the clear conclusion of her musical message! It is obvious to the French speaking people, that's why we try to translate them ...
Le choix des dernières chansons françaises de Nana n'a rien d'anodin. C'est la conclusion claire de son message musical ! C'est évident pour les francophones... "Si la vie chantait" explique le combat éternel de Nana, qui croit depuis cinquante ans que la musique peut changer le monde, millimètre après millimètre...

 
Nana invitée de Bel-RTL Version imprimable|Printable version
Audio

Ce matin, 8 novembre entre 9h et 11h, Nana était l'invitée de Bel-RTL.
On peut rééecouter l'interview à l'adresse
http://belrtl.alinfini.be
Bonne écoute

Monique et André Maréchal (Zaventem Belgique)

Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir

 

 
Nana sur France Culture Version imprimable|Printable version
Audio

"Ca me dit, l'après-midi" est une émission de Frédéric Mitterrand le samedi de 15h à 17h. Dans un lieu public, convivial, ouvert à tous, Frédéric Mitterrand retrouve son invité pour une conversation intime et vivante. Il y a de la musique, des lectures, des souvenirs radiophoniques des témoignages d’amis...
Le 13 octobre dernier, Nana était invitée en direct du café de l'industrie pendant 2 heures...

» lien vers la page de l'émission
» écoutez l'émission (real player)

 
Press review - Sept. Oct 2007 Version imprimable|Printable version
Expressions
„L’âme du monde c’est la culture, pas l’économie“
article du 27/09/2007
La grande chanteuse grecque Nana Mouskouri est actuellement en train de faire ses adieux sur scène...
par Janina Strötgen

Lors de cette dernière tournée elle donnera aussi un concert à Esch-sur-Alzette le 18 novembre. Hier elle nous a confié ses futurs projets. Elle a également jeté un regard en arrière sur une riche carrière de plus d'un demi-siècle.
 
Le fou du roi (France Inter) Version imprimable|Printable version
Audio

Nana invitée du Fou du Roi... Cette émission est passée ce mercredi 17 octobre sur France-Inter. Cela vaut la peine d'écouter Nana Mouskouri
A +

Monique et André
Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir

Nouveau/New :
Le N.A.N.A fan club vous propose d'écouter et de télécharger le fichier mp3 podcast sur ce lien (Source : Podcast Franceinter.fr).

 

N.A.N.A International Nana Mouskouri Fan Club | FL 33176 - USA © September 2010